У цифрову епоху відео — король контенту. Але якщо воно звучить лише однією мовою, ви втрачаєте глобальну аудиторію. Маркетинг, корпоративне навчання, документалістика чи медіа — у всіх випадках багатомовні озвучування та субтитри відкривають шлях до нових ринків.
У SOLT Group ми пропонуємо повний цикл відео-послуг у 100+ мовах: від перекладу та адаптації сценарію до запису голосу, синхронізації та монтажу.
🎧 Озвучка чи субтитри?
- Озвучка — накладення нового звуку поверх оригіналу. Це природніше для глядача.
- Субтитри — текст у кадрі з оригінальною звуковою доріжкою. Підходить для eLearning, інструкцій та бюджетних проєктів.
Ми допоможемо обрати оптимальний варіант або поєднати обидва.
✅ З яким контентом ми працюємо?
- Маркетингові ролики й реклами
- Корпоративні звернення та інструктажі
- Навчальні та eLearning-курси
- Документальні та пояснювальні відео
- Контент для соцмереж (YouTube, TikTok, Reels)
- Медичні та безпекові матеріали
🎙️ Чому SOLT Group?
- Професійні диктори з різними акцентами та стилями.
- Адаптація сценарію з урахуванням культури й емоцій.
- Повний продакшн: озвучка, тайм-коди, очищення звуку, графіка.
- Галузеві перекладачі для технічного, юридичного чи медичного відео.
- Конфіденційність — робота за стандартами GDPR і NDA.
🌍 Переваги багатомовної відео-локалізації
- Більше охоплення і залучення
- Відповідність локальним вимогам (наприклад, мовні інструкції з техніки безпеки)
- Зростання конверсій у міжнародних кампаніях
- Ефективне навчання багатомовних команд
💬 Ми допомагаємо брендам звучати світу різними мовами — чітко, переконливо та культурно точно.
🚀 Готові розширити аудиторію з відео? Отримайте безкоштовний розрахунок за 60 хвилин.

